1
/
5

カルチャーを知る

2021年の投稿

みらい翻訳でのフルリモートの働き方【金沢編】

はじめまして みらい翻訳のエンジニアリング部で日中の汎用翻訳モデルと日英中の法務翻訳モデルの開発を担当している、リサーチ・エンジニアの藤井です。 2021年6月にみらい翻訳に(エンジニアリング部としては初の!)遠方フルリモート社員として入社しました。この記事ではフルリモートの働き方と、そこに至るまでの経緯について...

みらい翻訳のカジュアル面談とは?

はじめまして! AI自動翻訳プロダクト、Mirai Translator®︎を開発している、プラットフォーム部でVPoEをしているSatieこと里山です。 プラットフォーム部は、機械翻訳技術を、Webサービスとしてユーザーに使っていただくためのシステムの開発・運用を行っています。 「機械翻訳の会社」というと、AI...

今、みらい翻訳にJOINすべき3つの理由

はじめに みらい翻訳のnileこと糟谷です。 今日は、みらい翻訳が目指しているVISIONと、VISION実現のために、今、どんな課題に取り組んでいるのか、なぜ今、JOINすべきなのかを、プラットフォーム部Mirai Translator®️開発チームのエンジニアリングマネージャーの立場からお伝えできればと思いま...

Lightning Talk大会を開催しました!

株式会社みらい翻訳の吉田 です。(弊社ではニックネーム文化があり、社内ではluigiと呼ばれています)2020年の7月に入社し10ヶ月目突入になります。現在、エンジニアリング部でMirai Translator®︎の機械翻訳エンジンの開発に携わっています。 さて、今回は社内の有志のメンバーで行ったLightnin...

毎日開催に感謝!「5分だけ勉強会」を振り返りました

株式会社みらい翻訳のChikaこと山口 真親です。 2020年9月に入社し、Mirai Translator™ の開発チームにジョインしてエンジニアリングマネージャーをしております。 先日、チームで毎日行っている社内勉強会「5分だけ勉強会」を振り返る機会があったので、その内容を少しご紹介しようと思います。 5分...

space-avatar-image
カルチャーを知る
みらい翻訳の文化などをご紹介します
フォロワー
9
投稿数
336
いいね