400万人が利用する会社訪問アプリ

  • エクゼクティブ・アシスタント
  • 1エントリー

日韓通訳ができるエクゼクティブ・アシスタントを募集

エクゼクティブ・アシスタント
中途
1エントリー

on 2025/02/25

242 views

1人がエントリー中

日韓通訳ができるエクゼクティブ・アシスタントを募集

オンライン面談OK
東京
中途
言語を活かした仕事
東京
中途
言語を活かした仕事

玉川 葉(Jay)

私の経営の哲学は「人は信頼する存在ではなく、愛する存在」と言うことです。メンバーの成長を応援・サポートしながらも責任を全部任して忘れるのではなく、チェックポイントを作ってリスクをマネージングすることを大事にしています。チャネルトークでは誰でもリーダーで成長できるチャンスがあります。世界で一番早く成長するB2B SaaSビジネスを作っていくメンバーを探しています!

Hiro Yoshi

これまで、大手日本企業、外資系企業、そしてスタートアップ企業にて20年以上、採用活動を行ってきました。現在、顧客数150,000件を超える、次世代のユニコーン企業を目指しており、その目指しているスタートアップ企業の中でも熱狂的なファンを作る顧客中心型(Customer Driven)プラットフォーマーChannel Talkにてチャレンジされたい方、どうぞご連絡お待ちしています! We Make A Future Classic Product. Hiro

Sakura Suzuki

チャネルトークのバックオフィス担当をしています。 韓国本社の日本チームとして会社のバックボーンとなることが目標です! 本社とのコミュニケーションを通して、会社のカルチャーを軸に日本のメンバーが働きやすい環境作りを目指しています。 【やったこと】 ・行政部分(本社代表の 長期ビザの発行、事業者の名義変更、就労ビザ発行) ・ 経理部分(本国送金、決算処理、本社報告書作成、法人税の納付、サービス返金対応) ・ 人事対応(入社対応、採用、就業規則作成、有給ツールなどの導入) ・ 法務部分(契約書の添削、韓国リーガルチームとのMTG)

株式会社Channel Corporationのメンバー

私の経営の哲学は「人は信頼する存在ではなく、愛する存在」と言うことです。メンバーの成長を応援・サポートしながらも責任を全部任して忘れるのではなく、チェックポイントを作ってリスクをマネージングすることを大事にしています。チャネルトークでは誰でもリーダーで成長できるチャンスがあります。世界で一番早く成長するB2B SaaSビジネスを作っていくメンバーを探しています!

なにをやっているのか

Channel CorporationはAll-in-one AI ビジネスメッセンジャー「チャネルトーク」を提供しています。 チャネルトークはAIチャットボット、接客チャット、CRMマーケティング、インターネット電話、ビデオ通話など企業と顧客のコミュニケーションのあらゆる課題を解決するツールです。EC(小売)・BtoB SaaSなどの顧客対応の領域で活用されており、グローバルで180,000社超に導入されています。 アジアで急成長をしているBtoB SaaSで、現在は、日本(東京)、韓国(ソウル)、アメリカ(ニューヨーク)にオフィスを構え、グローバルに展開しています。従業員は約200名、その半分の100名がエンジニアでプロダクト開発を強みにしています。早く顧客の問題を解決できるよう、2週間に一度のアップデートを行なっています。
チャネルトークの立ち上げ当時:顧客中心文化
チャネルトーク主催のB2BSaasイベント
1,000人集客のホールに4,500人の募集があった大盛況イベント"CHANNEL CON 2024"
バックオフィス担当のSaraとCX-managerのMarry
2017年から2024年までの導入実績事例
イベント時の風景

なにをやっているのか

チャネルトークの立ち上げ当時:顧客中心文化

チャネルトーク主催のB2BSaasイベント

Channel CorporationはAll-in-one AI ビジネスメッセンジャー「チャネルトーク」を提供しています。 チャネルトークはAIチャットボット、接客チャット、CRMマーケティング、インターネット電話、ビデオ通話など企業と顧客のコミュニケーションのあらゆる課題を解決するツールです。EC(小売)・BtoB SaaSなどの顧客対応の領域で活用されており、グローバルで180,000社超に導入されています。 アジアで急成長をしているBtoB SaaSで、現在は、日本(東京)、韓国(ソウル)、アメリカ(ニューヨーク)にオフィスを構え、グローバルに展開しています。従業員は約200名、その半分の100名がエンジニアでプロダクト開発を強みにしています。早く顧客の問題を解決できるよう、2週間に一度のアップデートを行なっています。

なぜやるのか

2017年から2024年までの導入実績事例

イベント時の風景

私たちは、企業と顧客のコミュニケーションにおいて、多くの問題が生じていると考えています。インターネット、スマートフォンを通して顧客はより多くの情報を簡単に得ることができるようになりましたが、企業とブランドが直接提供する情報は、広告やサイトに限られています。企業が積極的に顧客とコミュニケーションをするようになれば、今抱えている課題の根本的な原因の把握が可能になり、改善に向けた動きも分かります。また、企業とのコミュニケーションを経験した顧客は、顧客を中心に考える企業の姿勢から信頼するようになり、ファンが増えていきます。これにより継続的な事業成長が作れると信じています。 同時に日本は少子高齢化による働き手不足という大きな課題を抱えています。チャネルトークが支援してきたカスタマーサポート領域においてもリソースの最適化がこれまで以上に求められるようになりました。しかし対応する問い合わせの7割がよくある質問対応となっており、人が対応すべきお問い合わせに集中できていないケースも散見します。 そこで、AIに注力をしました。AIは人手不足の解消・お客様対応のクオリティ向上・24時間対応とカスタマーサポートが抱える多くの課題を解決できます。自動で解決できるものは自動で解決し、本当に対話すべき顧客との対話に時間を使えるよう、より創造的な業務に集中できるように働き方を変えていきます。 これらのコミュニケーションの課題を解決し、最終的にアジアでNo.1のBtoB SaaSになろうとしています。

どうやっているのか

1,000人集客のホールに4,500人の募集があった大盛況イベント"CHANNEL CON 2024"

バックオフィス担当のSaraとCX-managerのMarry

Channel Corporationには3つの重要なカルチャーがあります。 1.We make Future Classic Product (未来の当たり前をつくる)-チャネルコーポレーションは10年後に誰もが当たり前に使用するプロダクトを開発する会社です。機能開発やブランディングはいつも10年後の姿を想像して準備します。 2.Customer Driven(顧客中心文化)-多くの企業が技術的なトレンドや市場の反応、競合社の動きを参考にしながら戦略を立てます。しかし、Channel Corporationは顧客のニーズ、顧客の課題に集中します。そして、その要因を把握しいつでも顧客からの期待を超えるより良い方法で問題を解決します。 3.Super Focus スタートアップが行う仕事のうち重要ではない仕事はありません。だからこそ、多くのスタートアップがリソース不足の中、困難と挑戦に直面しています。チャネルコーポレーションは重要な仕事の中でも、これをやらなかったら会社が潰れてしまうこと、または、ビジネスを3倍以上成長させることが可能なことに集中します。これら2つのためには、他のいくつかの事を諦めることもあります。

こんなことやります

具体的にどんな業務を行う? オフライン・オンライン問わずソウル本社メンバー(韓国)およびニューヨーク・オフィス(米国)と東京(日本)チームメンバーの会議の逐次、同時通訳。 日本出張した際の本社代表の社内外の会議や面談に立ち合い通訳。 社内文化・哲学・戦略・ノウハウの理解、日本チームへの反映。 日本メンバーが必要とする情報を韓国・アメリカチームに共有してもらえるよう働きかけたり、英語、韓国語でやりとりされる情報の中で日本メンバーが得られると業務に役立つ情報がある場合に積極的に伝達。 サービスのアップデート内容の翻訳、書類の翻訳、その他翻訳に関する全般業務。 どんな経歴や能力が必要? 経歴 に関して 英日韓通訳(同時/逐次通訳可能) ビジネス以上の通訳が可能な方 正確な日本語⇄英語、韓国語の通訳が可能な方 通訳歴1年以上 (優遇)ビジネスサイドの経験が1年以上ある方 キャリア志向 もあればなお可 通訳・翻訳を通して、日本と米国、韓国の懸け橋になりたい方 CEOと共に働きながら、重要な決定に通訳・翻訳を通して寄与したい方 スキル面 において ビジネス理解力高く、ネイティブな会話ができる方 。 通訳内容のほとんどがビジネス観点の内容になるため、複雑なビジネス内容に理解力が高く、その場で瞬時に意味を理解し、正確な単語に変換できる必要があります。 発音が上手なだけではなく、流行りの言葉や、ネイティブ的に日常で使う言葉の理解ができ、的確な通訳ができる必要があります。 情報伝達者としてホスピタリティーを発揮できる方 。 社内メンバーとの雑談や業務の会話を通して、普段から必要な情報や悩みをキャッチしつつ、積極的に情報を伝達したり提案できる方。 コンフィデンシャルな情報を誰かに話さない人 社内、社外問わず情報の漏洩をしない方(特に1on1などのセンシティブな内容を社内、社外関係なく口外しない方) 社内・社外問わず知り得た機密情報を利用して、利益となる行為をしない方 こんな方はよく合うでしょう! 定性面 において レジリエンス(回復力・弾力性) 転んでも、再び立ち上がる強さ 険しい過程を経ても諦めない情熱とストレス管理能力 人として信頼できる方 わからないことを素直に聞ける正直さがあり、翻訳や通訳の際に社内用語などわからない単語があった場合に、誤魔化して通訳・翻訳をしない方 社内外から信頼される方 好感度と気さくさがある方 社内でメンバーと話すことが多いので、雑談などを通してカジュアルなコミュニケーションができ、みんなと親しく慣れる方 社内の空気を読んで、先回りして思いやりのある行動ができたり、進んで提案ができたりする方 知的欲求 学習欲求。知識を追求し、よりスマートに成長しようとする意志 咄嗟の通訳時にも冷静に対応できる方 変化の激しい環境であるからこそ、日々のコミュニケーションも流動的です。そのため、臨機応変に冷静に通訳できる力が求められます。
1人がこの募集を応援しています

1人がこの募集を応援しています

話を聞きに行くステップ

  1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
  2. 会社からの返信を待つ
  3. 話す日程を決める
  4. 話を聞きに行く
募集の特徴
オンライン面談OK

会社情報

2014/01に設立

200人のメンバー

  • 3000万円以上の資金を調達済み/
  • 海外進出している/
  • 社長がプログラミングできる/
  • 1億円以上の資金を調達済み/

東京都千代田区麹町2-3-2 WeWORK半蔵門PREX North 13F