1
/
5

日本のエンジニア組織のEnglish Transformationを支援するサービス「GAOGAO EX」を提供開始

東南アジア拠点でグローバルエンジニアチームによる開発支援を行っているGAOGAO(シンガポール本社 CEO:手島 拓也)は、英語トレーニングソリューションを提供するCOMAS(CEO:Marc Anderson)と共に、日本の成長企業が直面するエンジニア不足と言語の壁の問題に対して組織のEnglish Transformation(以降英語化変革※2とする)を支援するサービス「GAOGAO EX」の提供を本日(2023年8月23日)より開始をしました。


■概要

GAOGAO EX(English Transformation)サービスは、外国人エンジニア起用の支援だけでなく、組織全体をグローバルエンジニアチーム型へと英語化変革させるサポートを行います。外国人エンジニアをチームの一員として受け入れられる体制へシフトするために、組織レベル・個人レベル共に英語力を向上させ、グローバル化指標の健全性を数値化し、企業のエンジニア組織拡大を実現します。


GAOGAOはこれまで数多くの開発プロジェクト実績を通じてグローバルチーム開発に関する体系化されたノウハウを持っています。また、COMASは、メガベンチャーなどを筆頭に英語トレーニングソリューションを提供してきた実績があります。本サービスでは、両社のノウハウとソリューションを集結させ、個人の英語力だけではなくエンジニア組織としての英語力にフォーカスし、教材の提供から実践の指導、数値的評価のトラッキングまで包括的に変革サポートを行います。

※1:事業の急速な成長に合わせて、組織の人員拡大を迅速かつ安定的に実現すること
※2:組織の主となるコミュニケーション言語を英語に統一し、日本人メンバーが非日本語話者と共に問題なく協業できる環境に変化すること


■背景

日本国内におけるエンジニア不足は多くの企業にとって深刻な課題として表面化してきています。特に上場企業の成長事業やレイターステージのスタートアップなどにおける開発チームではミドルレベル以上のエンジニア採用の遅れが企業成長のスピードを鈍化させる要因となっています。自社事業の成長に合わせてスケールできるエンジニア組織体制構築への具体的なステップが見えない企業が多いことが現状です。

そのような企業が国内から海外の人材へ目を向けた具体的な施策として、オフショアチームの活用は踏み出しやすい一歩です。ベトナムやインドなどを拠点として体制構築をするのは比較的一般的になっていますが、実際は海外チームがブラックボックスになりがちでブリッジ人材の能力に大きくプロジェクトの成功が左右されるリスクが存在します。また、リモートワークの普及に伴い、オフショア形式ではなく、外国人人材を現チームに直接起用する方向性で進めている企業も増えてきています。しかし、既存の日本人エンジニアメンバーの英語力や文化的な適合の問題が要因で、著しく生産性が下がってしまう課題に直面するケースも起きています。

そのため、グローバル人材と共にエンジニア組織全体の生産性を下げずにスケールする組織に変革していくためには、組織全体および日本人エンジニア個人の英語スキル・マインドセットスキルの向上と実践を体系的・継続的に進める必要があります。


■GAOGAO EXサービスのポイント

GAOGAO EXサービスは、準備フェーズと初期変革フェーズから始まり、浸透フェーズを経て拡大フェーズで完了するまで4つの変革段階に分けて実施されます。各変革対象企業に対してGAOGAOとCOMASのEX担当者がアサインされ、オンラインコミュニケーションを軸にコンサルティングおよび実践と評価を行います。

現在の組織状況に合わせて、2-3年以内を目安に開発チーム内の外国籍エンジニア人材比率が50%を超える状態、グローバル人材の採用を内製化して遂行できる状態にすることをゴールとして設計・推進をします。

GAOGOA EXサービスのポイントは主に以下の3つがあります。

<POINT>

①基礎: 開発現場で必要な基礎となる英語力の獲得

・英語変革についてのノウハウ・補助ツール・会話集などの独自の教材と研修サービスの提供

・パーソナライズされた英語トレーニングセッションの提供


②実践: 外国人チームメンバーとの英語開発体制の構築

・外国人エンジニア人材と日本語・英語対応可能なバイリンガルエンジニア人材の提供

・自社のグローバルエンジニア人材創出環境の構築


③評価: 定期的なフィードバックによる定着と改善

・ダッシュボードを用いた継続的な変革実施の支援

・組織英語化変革の健全性スコアリングによる可視化と早期アラートの発見


EXの対象を専門性の高いコミュニケーションが多いエンジニア組織に特化しているため、目指すべき以下の図に示すステージ3「開発チーム内全て英語化」の段階まではビジネスサイドを含めた全社的な英語化よりも容易に実現できます。この段階で生産性の下落を最小化し、人員拡大ができる組織にシフトしていくための土台作りとトラッキングを実施します。



GAOGAO EXサービスのトライアルでは、上場企業の新規立ち上げプロジェクトを昨年8月から支援し、日本人チームを半年間の指導で一定の技術水準を満たす12名規模のグローバル開発チーム(うち日本人4名)に変革させた実績があります。GAOGAOではこれまでの現場レベルの検証を通じて、グローバルチーム立ち上げのノウハウを体系化し、実践的な英語化変革サポートサービスとしてGAOGAO EX正式版の提供を本日(2023年8月23日)開始します。


■GAOGAO EXサービスお問い合わせフォーム

GAOGAO EXサービスにご興味のある企業様向けにお問い合わせフォームを用意しております。以下のURLからフォームをご送信をいただいた企業様とご希望の内容に応じて個別にスケジュール調整を行います。

https://forms.gle/ijwhDZbekvQy8UBY6


■GAOGAO Pte. Ltd. 会社概要

GAOGAOはシンガポール本社、ベトナム、タイ、日本に子会社を持つ開発スタジオです。「スタートアップマインド」x「グローバル」なエンジニア集団であることを強みとして、新規事業やDX・EXのコンサル・開発支援を行っています。GAOGAO EXサービスはエンジニアリングチームの英語化変革を支援し、日本の企業の競争力を向上させることを目指しています。

代表者:手島 拓也

本社所在地:51 GOLDHILL PLAZA, #07-10/11, 308900, Singapore

Webサイト:https://gaogao.asia/


■合同会社コマス 会社概要

COMASは多くのメガベンチャーで導入されている完全カスタマイズ・英語トレーニングソリューションを提供しています。組織のビジネスニーズを満たすためにどのようなコミュニケーションの問題に取り組む必要があるのかを特定し、組織の実情に合わせて、学習内容、学習方法をカスタマイズします。

代表者:Marc Anderson

本社所在地:東京都渋谷区円山町5番5号 Navi渋谷Ⅴ3階

Webサイト:https://comasjapan.com


GAOGAO Pte. Ltd.では一緒に働く仲間を募集しています
1 いいね!
1 いいね!

同じタグの記事

今週のランキング

Yuko Matsuokaさんにいいねを伝えよう
Yuko Matsuokaさんや会社があなたに興味を持つかも