こんにちは!
HR&カルチャーの山田です!
タイトル通りなのですが、「CURUCURU」って読めますか?
面談や面接でお話する際にも、よく話題にあがるんです。
今更、社名の読み方?という感じかもしれませんが、考えてみればサイトにある文字だけだと読み方ってわからないよなあと思いまして。ブランドの名前とかも読み方迷ったりしますよね。
このストーリー記事を読んでくれている方は、「CURUCURU」といううちの社名、すぐに読めるでしょうか……?(ドキドキ)
・
・
・
・
・
正解は……「キュルキュル」です!
くるくる ではなく、きゅるきゅる と読みます。
一応読み方のアクセントもあって、「おおさか」「エジプト」と同じ感じの平板読みです。
「アイドル」「タイトル」ではなく、「ツナ缶」「たけのこ」です。
(そういえば、令和の元号が発表されたときも、「れ↑いわ」か「れ↓いわ」のどっち?みたいなことを周りの人と話したなあ~、と書きながら思い出しました。)
Wantedly経由でカジュアル面談をするときには、お話する方の履歴書がない状態なので、お名前の正確な読み方がわからないことも多いです。
そんな時は、「お名前、なんて読むか教えてもらっても良いですか?」と聞いてから、カジュアル面談をスタートすることもあるのですが、逆に会社の正しい読み方がわからないことも結構あるあるだよなあ、と面談を重ねていく中で気づいたのでした。
CURUCURU、キュルキュル、きゅるきゅるです。
ぜひ覚えていただけると幸いです♪