1
/
5

YOLOBASEでコロナワクチン職域接種を行いました。

9/12(日)、YOLOBASEでコロナウィルスワクチンの職域接種を行いました。


私たちYOLOJAPANは、複合施設YOLOBASEを運営しています。

そのYOLOBASEには約300人が収容できるイベントスペースが併設されており、今回、そのイベントスペースを活用し職域接種を行いました。


また、18言語に対応したワクチン予診票作成システムを自社で開発し、提供をすることで、外国人の方でも安心して接種に来ていただけるようにしました!


その結果、合計接種者916人、そのうち約600人が在留外国人という、まさにYOLOらしい、そして、YOLOにしかできない職域接種となったかと思います。


前日の遅くまでYOLOJAANのスタッフがオペレーションを組み、当日はYOLOで働くスタッフも総出で対応、スタッフの皆のチームワークがより高まった機会でもありました。


メディアにもたくさん取り上げらておりますので、ぜひご覧ください★

大阪市の企業が在留外国人向けの「職場接種」を開始 日本語以外の17言語に対応した予診票を活用
在留外国人にもワクチンを打ってもらおうと、大阪市の企業が多言語対応の予診票を使った職場接種をはじめました。 外国人の就労支援などを行う「YOLOJAPAN」は、在留外国人や地域住民約1000人に、新型コロナワクチンの職場接種をはじめました。 この会場では、日本語が読めない人でも接種が出来るよう、日本語以外の17言語に対応した予診票を活用しています。 ...
https://www.ktv.jp/news/articles/f4cdf98a_5400_4ebc_bc1c_6a4e91ee975e.html


大阪市の企業が在留外国人向けの「職場接種」を開始 日本語以外の17言語に対応した予診票を活用(関西テレビ) - Yahoo!ニュース
在留外国人にもワクチンを打ってもらおうと、大阪市の企業が多言語対応の予診票を使った職場接種をはじめました。 外国人の就労支援などを行う「YOLOJAPAN」は、在留外国人や地域住民約1000人に、新型コロナワクチンの職場接種をはじめました。 この会場では、日本語が読めない人でも接種が出来るよう、日本語以外の17言語に対応した予診票を活用しています。 ...
https://news.yahoo.co.jp/articles/49a94914aaa886a1cc3600567e0a200a169adcd9
株式会社YOLO JAPANからお誘い
この話題に共感したら、メンバーと話してみませんか?
株式会社YOLO JAPANでは一緒に働く仲間を募集しています
1 いいね!
1 いいね!

今週のランキング

丸田 菜摘さんにいいねを伝えよう
丸田 菜摘さんや会社があなたに興味を持つかも