400万人が利用する会社訪問アプリ

  • Webマーケティング
  • 7エントリー

世界一のAI翻訳プラットフォームを一緒に目指すマーケター募集!

Webマーケティング
中途
7エントリー

on 2024/10/03

197 views

7人がエントリー中

世界一のAI翻訳プラットフォームを一緒に目指すマーケター募集!

オンライン面談OK
東京
中途
言語を活かした仕事
東京
中途
言語を活かした仕事

Jonas Rydenhag

After working in web development in Gothenburg for eight years, he decided to move to Japan and joined Yaraku. As the head of the development team, he deals with a variety of operations.

Aiden Lim

Studied multilingual technologies at Nanyang Technological University. After graduation, he got his professor’s recommendation to join Yaraku. His hobby is online gaming. He deals with back-end development as well as language data processing.

テクニカルサポートエンジニア エイデンがおすすめする日本のお土産とは?

Aiden Limさんのストーリー

Suguru Sakanishi

After graduating from Waseda University, he moved to New York to work for an online marketing company for several years. He then returned to Japan and established Yaraku. Winner of many business contests.

Wernich Baumgarten

From South Africa. Graduated from Stellenbosch University majoring in Computer Science. After working freelance for local South African companies creating specialized software, he joined Yaraku as he was interested in languages.

ヤラクゼン開発チームは多様性の宝庫 ~南アフリカ人エンジニアからみた、八楽の魅力とは~

Wernich Baumgartenさんのストーリー

Yaraku,Inc.(八楽株式会社)のメンバー

After working in web development in Gothenburg for eight years, he decided to move to Japan and joined Yaraku. As the head of the development team, he deals with a variety of operations.

なにをやっているのか

グローバルコミュニケーションを楽しく。 私たち、八楽株式会社は、渋谷のベンチャー企業。「ヤラクゼン」という多言語コミュニケーションツールの開発・運用を行なっています。 ヤラクゼンは、クラウドベースの翻訳管理システムです。機械と人間の翻訳を組み合わせるアプローチで、翻訳作業の効率を200%以上、高めることができます。
翻訳ソフトウェア「ヤラクゼン」
元気に。
駅3分のオフィスなのに、みんな健康のため、歩いて帰るそうです!もちろん、私、中山は迷わず電車です(笑)
子育ても、仕事も楽しみながら、八楽を支えてくれています!

なにをやっているのか

翻訳ソフトウェア「ヤラクゼン」

元気に。

グローバルコミュニケーションを楽しく。 私たち、八楽株式会社は、渋谷のベンチャー企業。「ヤラクゼン」という多言語コミュニケーションツールの開発・運用を行なっています。 ヤラクゼンは、クラウドベースの翻訳管理システムです。機械と人間の翻訳を組み合わせるアプローチで、翻訳作業の効率を200%以上、高めることができます。

なぜやるのか

自由に世界へどんどん情報発信できるような世の中の実現へ、一歩でも近づけていきたいと思っています。 個人・企業が異文化のコミュニケーションを増大させていくことが、様々な価値やビジネスチャンスを生み出すと信じています。 我々は様々な国の従業員が働いているため、違うバックグラウンド、違う視点、違う意見から新しい価値を作り、もっと気楽に、もっと毎日を楽しくしたいと思います。

どうやっているのか

駅3分のオフィスなのに、みんな健康のため、歩いて帰るそうです!もちろん、私、中山は迷わず電車です(笑)

子育ても、仕事も楽しみながら、八楽を支えてくれています!

違いを受け入れるオープンマインド 社内にいるのはスウェーデン、台湾、シンガポール、アルゼンチン、ウクライナ、南アフリカ、アメリカ、大阪、福岡など、色んなバックグラウンドの人間。 また言語学・自然言語処理技術・各種開発経験・最先端のトレンド・様々なネットワークを有する経験豊富なメンバーがいることも我々の特色です。 社内の基本コミュニケーション言語は英語ですが、社外では日本語を使います。 各チームのミーティングでは、入社の時期、経験、スキルにかかわらず、誰もが自分のアイディアや意見を自由に表現しています。また、異なるチームのミーティングに興味のある社員が、自分の所属していないチームのミーティングに出ることも頻繁にあります。チームの垣根なく、社員が会社全体を見渡せるカルチャーを作り、幅広い見識を身に着けられるようにしています。 日本で働く社員のみならず、インド、香港、ウクライナなどで働いている社員もいます。 月に一回、社員の交流を図るため、日本と海外にいる社員でオンライン親睦会を行っています。 社員は皆、フレンドリーで、互いの多様性を認め合いながら、上下関係のないアットホームな雰囲気の中で働いています。 //////////////////メディア掲載////////////////// CTOのヨナスさんが@ITにてインタビューを受けました https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/2101/28/news125.html https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/2101/28/news127.html

こんなことやります

◆事業内容◆ AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」を提供し、お客様の翻訳業務を支援しています。 誰もが知っている大手商社からメーカーまで、様々な業種の企業様にお使いいただいています。 ニーズの調査からサービス開発・改善、マーケティング施策、営業、サポートまで全てを内製化し、クライアントの声を反映しながら使いやすいAI翻訳プラットフォームになるよう心掛けています。 少数精鋭で一人一人の活躍が、会社の成長にダイレクトに関わるため、とてもやり甲斐を感じられます。 ◆仕事内容◆ 【業務内容】 BtoB向けのGoogle広告、FB・インスタ広告の運用。 広告の定量分析と定性分析。 BtoB向けのバナー広告・LPのラフの作成やディレクション。 仮説・検証、施策の実施、効果測定、改善まで全てをワンストップで取り組めます。 【詳細】 ・Google広告、FB・インスタ広告のキャンペーン管理 ・数値分析に基づくターゲティング、セグメントなどの運用判断 ・数値分析に基づく仮説立て(数値:表示回数、クリック数、CTR、CPC、CPAなど) ・仮説に基づくバナー広告、キャッチコピー、リードコピー、LPのラフ作成(Photoshop、illustrator、Canva、Studioなど) ・運用や作成のディレクション ・数値と分析結果のレポート(Google Analytics, Microsoft Clarityなど) ・BtoBでのペルソナの設定 ・その他マーケティングチームで発生する業務サポート(Webinar、MAの操作、メール配信など) BtoB向けの広告運用を0から10まで全て担当していただきます。 数字に強いだけでなく、数字を基に仮説を立てて広告やLPのラフを作成しディレクションを行うため、クリエイティブを作るスキルも必要になります。 チームワークを大事にする会社なので、数値や分析結果、仮説を共有することも大切にしています。 広告の運用、クリエイティブの作成、そしてチームで成果を上げていくことが大好きな方にピッタリなお仕事です! ◆募集背景◆ 事業拡大の一環で広告運用にも注力するため、プロフェッショナルな方を募集します。 目標設定やその達成のために自分で方法や施策を考えて実行できる方は活躍できます。 ◆配属部署◆ Marketing Team マネージャーを中心に数名の従業員とともに、OKR・KPIの目標達成に向けて活動しています。 SEO、広告運用、SNS、Webinar、メール配信など様々な施策を行っており、幅広く業務に携われます。広告運用を中心にしながら、やりたいと思う業務に裁量を持って取り組めます。 ◆仕事のポイント◆ 「AI翻訳」という需要が大きい業界で、最先端の流れの中に身を置きながら働けます。 AI関連ではChatGPTをはじめとする生成AIが次々に誕生し、これまでの仕事のあり方を変革する勢いです。 企業DXの一環としてAI翻訳ツールが導入される事例もあり、いま最もアツい業界、アツい分野で活躍できます。 広告は、将来お客様になる方の最初のタッチポイントです。弊社のサービスに興味を持っていただく重要な仕事なので、うまくCVに繋がった時の喜びは格別です。 「ヤラクゼンを導入して翻訳が楽になった!」と喜んでいただけると嬉しく、「もっと多くの方のグローバルコミュニケーションに役立ちたい!」と日々思っています。 最先端のサービスの集客で、あなたのスキルを存分に発揮してください。 ◆この仕事で得られるもの◆ ・BtoB企業での定量分析と定性分析のスキル、クリエイティブの制作スキル ・自分で目標を立て、動き、改善するスキル ・自分の手で会社を大きくしていける満足感
0人がこの募集を応援しています

    0人がこの募集を応援しています

    話を聞きに行くステップ

    1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
    2. 会社からの返信を待つ
    3. 話す日程を決める
    4. 話を聞きに行く
    募集の特徴
    オンライン面談OK

    会社情報

    2009/08に設立

    23人のメンバー

    • 1億円以上の資金を調達済み/
    • 3000万円以上の資金を調達済み/

    5-27-5 Sendagaya, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 16F Link Square Shinjuku