著作権エージェント / フリーランス
鵜野 孝紀
著作権エージェント / フリーランス東京都 北区
400万人が利用する会社訪問アプリ
著作権エージェント / フリーランス
日仏翻訳・通訳、漫画コーディネーター、著作権エージェント。 1995年より2013年までパリの漫画書店・出版社スタッフとして、黎明期よりフランスで日本漫画の出版に携わる。 現在、フリーランス通訳・翻訳者として報道関係などで活動。また日仏双方向で漫画、バンド・デシネの出版企画を手がける。
漫画家・滝沢聖峰氏の作品の海外翻訳出版に関する代理人業務: 海外漫画出版社との契約条件交渉、契約書作成(日本語・仏語・英語)、後追い業務など 4作品の海外版を刊行済み。現在複数の出版企画が進行中。
■翻訳実績 放送翻訳:民放 TV 局の映像翻訳、リサーチなど[和訳・仏訳] (日本テレビ、TBS、テレビ朝日、フジテレビ、テレビ東京)
フランスの芸術祭等に関する調査、アドバイス。フランス側との折衝。メール、資料の和訳・仏訳・英訳
フランスの日本漫画専門・書店および出版社の日本窓口業務
字幕用翻訳[仏訳]、映画祭会期中(1/27-2/5)日本側ゲストのアテンド、通訳
AFP通信テレックス管理、仏プレス記事和訳、配信用「ルモンド紙一面見出し」草稿作成
鵜野 孝紀さん
のプロフィールをすべて閲覧
Wantedlyユーザー もしくは つながりユーザーのみ閲覧できる項目があります
過去の投稿を確認する
共通の知り合いを確認する
鵜野 孝紀さんのプロフィールをすべて見る
著作権エージェント / フリーランス