大和ライフネクスト株式会社 / リノベーション部
オンラインデータベースの実施
会社の管理しているオフィスビルやマンション等の修繕を目的とした、建物修繕の提案、計画、実施を行なっていました。修繕計画を考え、下請け企業の選別と手配、金額交渉、工事の時間、安全、品質の管理、書類作成などが主な業務でした。売上7000万の改修工事の提案と契約を獲得できました。(目標比250%)。また、業務改善の為、オンラインデータベースの提案と実施を担当していました。
400万人が利用する会社訪問アプリ
フリーランス / フリーランス
どんな事にも飛び込んで挑戦するのが大好きで、好奇心旺盛が長所です!
動画制作・発信、最新技術、クリエイター 新しい物を提案、企画、実地して想像を現実にする事が大好きなので、今後もそういった企画や物を考えるクリエイターになっていきたいです。
現在は家庭の事情で在宅で仕事をしています。英語から日本語、日本語から英語の翻訳を主に行なっています。言葉の意味はもちろん、細かいニュアンスまで意識しながら翻訳業務に従事してきました。書き手の意図を読み取り、正確な翻訳に取り組むこと、また現地にいた人にしか理解のないスラング等を武器にし、「契約ランキングビジネス部門」で8位にランクインの表彰を受けました。
プロジェクトマネージャー
会社の管理しているオフィスビルやマンション等の修繕を目的とした、建物修繕の提案、計画、実施を行なっていました。修繕計画を考え、下請け企業の選別と手配、金額交渉、工事の時間、安全、品質の管理、書類作成などが主な業務でした。売上7000万の改修工事の提案と契約を獲得できました。(目標比250%)。また、業務改善の為、オンラインデータベースの提案と実施を担当していました。
プロジェクトコーディネーター
映画、音楽、の宣伝用のプロジェクト企画とプロダクションを行なっていました。映画備品の展示、プロモーション用動画作成、体験型展示作成等、日本国内や香港、ニューヨーク等で展示や広報を行なっていました。
AIを用いた設計ツール
建築の設計において、言葉をパラメータの数値に置き換える事ができればイメージ通りのデザインや建築物を作成するためのツールとして利用できるのではないかと考え、言葉をパラメータ化するために自動符号化器を使用。最終的にはツールとしての可能性を説いた論文を書きました。
大和ライフネクスト株式会社 / リノベーション部
会社の管理しているオフィスビルやマンション等の修繕を目的とした、建物修繕の提案、計画、実施を行なっていました。修繕計画を考え、下請け企業の選別と手配、金額交渉、工事の時間、安全、品質の管理、書類作成などが主な業務でした。売上7000万の改修工事の提案と契約を獲得できました。(目標比250%)。また、業務改善の為、オンラインデータベースの提案と実施を担当していました。