Sadowski Fumiko
字幕翻訳・ライター / フリーランス
イギリス英語の特徴とは?代表的な6つの特徴を徹底解説! - undefined
記事の執筆を請け負っています。
400万人が利用する会社訪問アプリ
字幕翻訳・ライター / フリーランス
飲食業界で管理職を含め約20年勤務しておりました。 その後、日本語講師(有資格者)、英会話講師(TOEIC985)を経て、ライター兼翻訳者となりました。 翻訳・ライティング、ともに得意な分野は以下です。 エンタメ、ペット、フード&ドリンク、英語関連、料理レシピ、海外ゴシップ、海外ニュース、etc.
記事の執筆や翻訳だけでなく、ディレクションや編集など作業をまとめてひとつのものにするお仕事もやってみたいです。
Youtube動画などを英語→日本語、日本語→英語の字幕翻訳を行っています。 これまでに計120本(平均20分の動画)以上を納品済みです。
字幕翻訳・ライター / フリーランス
記事の執筆を請け負っています。