Monbukagakusho Scholarship 2016
日本で学ぶために奨学金を取得しました。日本が自分にとっての「チャンスの国」かどうか確かめたかったのです。 I got this scholarship to come and study in Japan. I wanted to see if Japan would be the land of opportunities for me.
400万人が利用する会社訪問アプリ
Kids Duo (Yaruki Switch Group) / After school English Teacher
経営学を専攻して卒業した私は、ビジネスの世界が大好きです。特に、デジタルマーケティングとセールスに情熱を持っています。どんな企業もデジタルマーケティングとセールスの組み合わせなしでは生き残れないと考えています。私のモットーは「いつも笑顔で」。人々からは、とても明るい性格だと言われています。
日本とコートジボワールの間にビジネスの架け橋を築くことを目指しています。 I would love to create business links between Japan and Cote d'Ivoire.
私の仕事は、4歳から11歳の子供たち(1日あたり13~18人)に英語を教え、管理することです。子供たちは私を「面白い先生」と思っているようです。 My job consist in managing and teaching English to kids (13 - 18 per day) whose ages go from 4 to 11 years old. The kids perceive me a funny teacher I think.
コートジボワールで修士号を取得した後、横浜国立大学の経営学博士課程に進学しました。ビジネス全般について知識を深めることはとても楽しかったのですが、博士課程が企業の内部運営に関する実践的な知識を得る場ではないことに気づきました。5年間の厳しい研究を経て、プログラムを離れることを決断しました。
Amadioraは、私が初めて実現したビジネスアイデアです。当時は学生で、2人のパートナーの協力を得て立ち上げました。私の主な役割は、ビジネスが対象とするさまざまな顧客層を引きつけることでした。 最初のターゲットはコミックブックのアーティストで、次にアフリカ系コミックを含むコミック
このパートタイムの仕事では、学部生に英語で自分の国を紹介する役割を担当しました。ディスカッションテーマを作成し、自国と日本の違いについて説明しました。 During this part time job, I had to introduce my country in English to undergraduate students. I had to create discussion themes and explain the differences between my country and Japan.
修士号の要件として、9か月以上にわたり内部監査人として勤務しました。内部監査部門の新しいディレクターの下で、新しい手続きマニュアルを作成することが私の研究テーマでした。 As a requirement of my master degree, I have been an internal auditor for more than 9 months. The subject
このコースでは、高度なマーケティングと財務監査の概念を学びました。また、銀行業務、保険、合併・買収といった特定の会計分野についても習得しました。優秀な成績で卒業しました。 During the courses, I learnt advanced Marketing and financial auditing concepts. I learnt specific types of accounting such as Banking, insurance, merger and acquisition. I graduated with honors.
これは、私のビジネス学習の旅において、2番目に刺激的な経験でした。カリキュラムは高度な会計からマーケティングの概念に及び、ミクロ経済学やビジネス英語も学びました。最終課題では、仮想企業を設立し、ビジネスプランや予測、マーケティング計画を作成し、さらに会社の会計システムと手続きマニュアルを作成して発表しました。この経験は非常に刺激的で、学び
これは私のビジネス教育の第一段階であり、マネジメントとそのさまざまな分野の基礎を学びました。特に、マーケティング、会計、そしてMicrosoft Officeのコースが好きでした。 This is the first level of my business education. I learnt the fundamentals of Management and its multiple branches. My favorites were Marketing, Accounting, and Microsoft office courses.
高等国家資格(BTS)の要件として、1か月間アシスタント会計士として勤務しました。Atlas Assurance在籍中は、主に生命保険の記帳方法について検討しました。最高会計責任者によれば、従来の方法は現実的でなかったため、減価償却を考慮した代替案を提案することが求められました。
Africa Onlineでは、顧客を迎え入れ、現地でのサポートを提供する業務を担当していました。また、コートジボワールの拠点は小規模だったため、キャッシャーとしての役割も兼任していました。 At Africa online, my Job was to welcome customers and provide them support onsite. I was also cashier as the representation in Cote Ivoire was a small representation.
日本で学ぶために奨学金を取得しました。日本が自分にとっての「チャンスの国」かどうか確かめたかったのです。 I got this scholarship to come and study in Japan. I wanted to see if Japan would be the land of opportunities for me.