1
/
5

モンゴルから日本へ -若きエンジニアの挑戦No2/2 日本での仕事と生活ー

こんにちは。株式会社アンタスコーポレートスタッフの村田です。すモンゴルでエンジニアとして活躍していた中、日本でチャレンジしたいと2019年9月に初めて来日。アンタスでは「アビ」の愛称で活躍中!エンジニアとしては技術、そして日本語の習得と日々邁進しているアビ君についてNo2/2日本での仕事と生活編をご紹介します。

▼日本で実際に働いてみてどうですか?

モンゴルで働いている時にアンタスと一緒にプロジェクトで働いていたので、日本の会社の文化と働き方のついて少し知っていました。日本で働いて、日本語で理解し、話せるようになりました。エンジニアのスキルもアップしています。いつも自分の仕事をできる限り頑張っています。

▼How about actually working in Japan?

When I was in Mongolia, I worked on a project with ANTAS, so I knew a little about the culture and working style of Japanese companies. After working in Japan, I became able to understand and speak Japanese. The skills of engineers are also improving. I always do my best in my work.

▼アンタスのメンバーはどうですか?

アンタスのメンバーたちはとても親切だし優しいです。私は日本に始めて来ましたからわからないことがたくさんありました。わからないことがある時に私を手伝ってくれています。アンタスで働き始めて2週間ぐらいして「アビ君Welcome Party」をしました。そのパーティーでアンタスのメンバーたちは私が日本語が未だ下手なので、英語で自己紹介してくれました。その時に私はとてもビックリしました。

▼What about your job at Antas?

The members of ANTAS are very kind and friendly. Since I first came to Japan, there were many things I didn’t understand. They helped me when I had something I don’t understand. About two weeks after I started working at the ANTAS company, the company held an “Abi-kun Welcome Party” for me. At the party, the members of ANTAS introduced themselves in English. The reason for introducing themselves in English was that I was not good at understanding Japanese. At that time I was very surprised.


▼日本で生活してみて自分が成長した部分はありますか?

日本に来て、あっというまに1年くらい経ちました。すごく楽しくて学んだことが多かった期間でした。楽しい時間たくさんあったんですが、大変な時間もありました。日本語が下手だったので、最初の3ヶ月に打ち合わせに参加するとか振り返りをするとか仕事とタスクの説明を受け取るなどに必ずハマさんにお世話になりました。日本語をコミュニケーション上達するために2週間に1回日本語学校を通ったり、タンポポってボランティア授業で勉強したり、独学して頑張っていました。そして、2019年12月に日本語能力試験N4レベルに合格して、1年ぐらいその行動を続けて2020年12月の日本語能力試験N3レベルを受験し合格ました。一番成長したことはある程度日本語が話せるようになったことです。

▼What skills did you improve in your life in Japan?

It’s been about a year since I came to Japan. It was a lot of fun and it was a learning period. It was a lot of fun, but I also had a hard time. I’m not good at Japanese, so for the first three months I always had Mr. Hama take care of me, having meetings, looking back, and receiving explanations about my work. In order to deepen communication in Japanese, I attended a Japanese language school once every two weeks, learned Dandelions in a volunteer class, and learned by myself. Then, in December 2019, I passed the Japanese-Language Proficiency Test N4 level, and after continuing that behavior for about a year, I passed the Japanese-Language Proficiency Test N3 level in December 2020. My biggest growth is being able to speak Japanese.


▲アビ君が入社して間もなくのBBQの様子

日本語能力試験N3にも無事に合格!!
わずか1年でミーティングもほぼ全て日本語で対応できるようになったアビ君。
エンジニアとしても、どんどんスキルアップしています。
今後の活躍が楽しみですね!!

株式会社アンタスからお誘い
この話題に共感したら、メンバーと話してみませんか?
株式会社アンタスでは一緒に働く仲間を募集しています

今週のランキング

村田 真友美さんにいいねを伝えよう
村田 真友美さんや会社があなたに興味を持つかも