400万人が利用する会社訪問アプリ

自己紹介

ログインユーザーのみに公開

この先やってみたいこと

未来

第一次産業、行政、教育などの分野のICT化に興味あり。品質管理や業務効率化について深掘りしたい。

株式会社SHIFTの会社情報

株式会社SHIFT1年間

能力開発部現在

- 現在

プロボノ10年間

日英翻訳(副業)現在

- 現在

要望があれば英訳の案件を受けている。

  • 脚本の英訳

    「The Wall」脚本 安藤恵哉 入選歴: 2018 Beverly Hills Film Festival / Feature Screenplay (USA), 2018 New York Screenplay Contest / Feature Screenplay (USA), 2017 Oaxaca Film Festival / Feature Screenplay (Mexico), 2016 Los Angeles Screenplay Contest / Script (USA)

DNA Media株式会社9年間

IT 管理者

-

全社リモートワーク移行後のコミュニケーションと業務の効率化を推進。Teamsや翻訳支援ツールの導入・管理を担当。

品質管理スペシャリスト

クラウド、AI、CXなどの最新技術に関する翻訳コンテンツ のレビュー、編集、コピーライティング、翻訳者へのフィードバックおよび指導などを担当。

プロジェクト マネージャー

クライアントとの折衝、リソース手配、案件・スケジュール管理、レビューなど、翻訳プロセスを進行。

翻訳専門学校フェロー・アカデミー3ヶ月

フリーランスコース受講

-

結婚を機にワークライフバランスを考える。在宅でできる翻訳者を目指し、幅広い分野の英日翻訳を学ぶ。

日本テラデータ株式会社の会社情報

日本テラデータ株式会社6年間

システム エンジニア

-

金融MCIF分析システムの開発、保守に携わり、要件定義、設計、開発、テスト、保守を担当。プロジェクトマネージャー(1年間)としてメンバーや進捗の管理とレビューを担当。ITリテラシー、論理的思考、コーディング、品質管理を習得。


スキルと特徴

  • Adobe Illustrator/Photoshop

    0
  • TOEIC: 935 (2017)

    0
  • SQL

    0
  • Linux/Unix

    0

実績


言語

  • 英語 - ビジネス会話レベル
  • 日本語 - ネイティブレベル

企業からスカウトをもらいましょう