なにをやっているのか
代表の大里です。
グローバルなコミュニケーションサービスを提供している会社です。
翻訳・通訳、Web制作・グラフィック制作、語学人材の派遣と、3つのサービスを持っています。
それぞれが、独立した事業を展開しつつ、一つの会社で外国語展開やWeb制作、人材のコントロールまでできるというシナジーを顧客に提供しています。
翻訳では、ダイヤモンド・ハーバード・ビジネスレビューの翻訳をしており、品質では高い評価をいただいております。
Web事業部は、企業のコーポレートサイトの制作を得意とし、ブランディングから企画・制作・運用と、上流から下流まで、小規模の会社ながら、すべての工程を手掛けています。
圧倒的な、提案力でコンペの勝率は8割以上。
デザイナー、マークアップエンジニア、ディレクターも、スキルの高いスタッフがそろっています。
また、翻訳事業部を持つ会社のため、クライアントからは、外国語サイトならアークへとご指名でご相談いただくことも。外国語サイト制作については、翻訳事業部のスタッフや、社内のネイティブの協力をあおぐことができるのも特徴です。
【制作実績】
http://www.arc-c.jp/web/portfolio/
その他多数あります。(クライアントの承認がとれたもののみを公開しているため)
なぜやるのか
広がるビジネス、深めるコミュニケーション。
Communicate Locally, Market Globally
言葉や時間、距離の壁を越え、無限にチャンスを広げる時代。
コミュニケーションは目的ではなく、手段です。ビジネスの手段として、アークコミュニケーションズは、お客様の思いや本質が伝わる、良質なコミュニケーション・サービスをご提供しています。
お客様が日本にいながら、国内外を問わず自身のサービスを広められること。
お客様のサービスの魅力が正しく伝わり、それを利用したエンドユーザーが満足すること。
それが、私たちの実現すべきミッションだと思っています。
どうやっているのか
私たちが重要視しているのは、お客様の要望に耳を傾けること。
そしてお客様自身が気が付いていないチャンスに私たちが気付き、提案すること。
そのために、市場分析、適切なベンチーマークを行い、コンセプトワークに努めています。
制作のプロとして完成度の高い作品を提供すること。そのために設計力や品質管理は慎重に。
お客様とPDCAのサイクルを回して、共に成長するよう努力しています。
お客様にも恵まれ、一流企業との直接取引を実現しています。
お客様の要求もリーズナブルで、色々な方を紹介してもらいながら仕事の領域を広げています。
そんな私たちの特徴は、とにかく決断が速いこと。
特に代表の決断が早く、他の事業部との連携もとりやすいため、スピーディに新しいことにチャレンジできます。
社内は、規律がある上に自由度が高く、おだやかな雰囲気で集中して仕事がしやすいのも特徴です。
自律した大人の集団であるため、人の悪口を言うような“子供な人”が一切いません。
皆それぞれ、お客様に喜んでもらうこと。満足のいくサイトが作成できること。新しい技術・デザインにチャレンジできることをモチベーションに、質の高い仕事に取り組んでいます。
メンバーは、外国人や、アスリート、学生(インターン)など、多様な人が在籍。
様々な分野での一流のプロがそばにいるので、日々刺激にあふれています。
【その他、社内制度】
・アークランニングクラブ(有志のランニングクラブ)
・バディー制度(新入社員・中途)のための、サポートプログラム
・社員による定期的な勉強会